Mar. 18th, 2004

moewel: (Default)
Also, ich mokiere mich ja durchaus auch manchmal gerne über die generelle Unwissenheit und kulturell-linguistische Ignoranz meiner Umwelt.
Wenn man allerdings in einer Kinoschlange steht, um sich "Gegen die Wand" anzusehen, und so ein Möchtegernintellektueller hinter einem anfängt, sich über die dummen Durchschnittsleute auszulassen, die sich ja niemals freiwillig einen nicht-deutschen Film ansehen würden, wie etwa "Gegen die Wand" (während er, Typ unauffällig bleicher Deutscher, scheinbar die Türkin an seiner Seite mit seiner Weltgewandtheit beeindrucken wollte und darum in eine OmU-Version eines türkischen Films ging - die Arme guckte ein bißchen genervt. Könnte ein erstes Date gewesen sein, daß nie wiederholt werden wird... will ich für sie hoffen.) - also, dann ist das schon durchaus amüsant. Ich habe mich umgedreht und ihn zuckersüß bis mitleidig angelächelt (denn er brüllte mir das alles in den Rücken, direkt nachdem ich jemandem gesagt hatte, in welchen Film ich wollte), doch das schien ihn in seiner Meinung noch zu bestärken. Kurz spielte ich, kulturwissenschaftlich perfekt gerüstet, mit dem Gedanken, ihn mit, sagen wir, einer spanischen Tirade zu überschütten, doch ach... wo er sich doch sooo toll vorkam. Mir schien, oft hatte er dazu nicht die Gelegenheit. Und die Dame neben ihm verdrehte sowieso schon etwas die Augen.
Tja, Herr Akin - wärn Se nicht so'n Durchschnittsdeutscher, der so 'ne rein deutschen Filme macht, hätten Se n Zuschauer mehr gehabt, ne?
moewel: (Default)
Im Rahmen meiner Enid-Blyton-Faszination und meiner schockierten Feststellung, daß die Helden meiner Kindheit ganz andere Namen in der deutschen Fassung tragen, bin ich noch ein bißchen herumgesurft und wollte herausfinden, inspiriert von [livejournal.com profile] linotte, wie eigentlich Tina und Tini hießen... (die hatten auch zeitweise Heldinnenstatus für mich, vor allem Tini, wenn Hanni und Nanni auch in keiner Weise zu toppen sind. Allerdings nur mit den Illustrationen von Nikolaus Moras (glaube ich)... das sind die mit dem kitschigen 70er-Charme, wo all die 13jährigen mehr wie 23jährige, extremst gestylte Mannequins wirken. Doch ich schweife ab.)

Also! Die grauenhafte Wahrheit ist, wie ich feststellen mußte, daß Tina und Tini gar nicht wirklich existierten - weder selbst noch als Serie. Es gab mehrere Einzelbände mit völlig verschiedenen Hauptfiguren, die nach Enid Blytons Tod von ihrer Tochter mit neuen Helden versehen und etwas umgedichtet wurden - angeblich, da sie keine Wahl hatte, denn sonst hätte es jemand anderer gemacht, und so konnte sie den Schaden begrenzen. Allerdings waren da drei Helden - statt des mädchenorientierten weiblichen Duos spielte auch der Bruder (auf deutsch Tobby, glaube ich) eine Hauptrolle.

Insgesamt wurde der "Enid Blyton"-Schriftzug häufig als werbewirksames Logo für Ghostwriterprodukte benutzt, so daß statt der eigentlich 5 oder 6 Hanni&Nanni-Bände an die 20 auf Deutsch existieren. Ähnlich lief es auch mit Dolly und wohl noch einigen anderen ihrer "Werke".

Ich muß sagen, ich fühle mich höchst desillusioniert. Enid Blyton hat selbst wohl über 300 Bücher geschrieben - war dieser Etikettenschwindel da wirklich nötig?

Profile

moewel: (Default)
moewel

September 2014

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Page generated Jun. 18th, 2025 04:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags